經(jīng)驗(yàn)的人工翻譯
發(fā)布日期:2025/3/15 10:30:25 訪問次數(shù):123
合同翻譯應(yīng)由具有翻譯技能的專業(yè)人員完成,并需要進(jìn)行多次審核、校驗(yàn)和修改,以確保其準(zhǔn)確性和可靠性。使用機(jī)器翻譯并進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化編輯的方式也成為現(xiàn)代翻譯市場(chǎng)的一個(gè)新趨勢(shì)。但是,機(jī)器翻譯目前還無(wú)法取代人工翻譯,特別是對(duì)于技術(shù)性較強(qiáng)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)用詞嚴(yán)格的法律文件等,必須由具備豐富知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的人工翻譯。